WHITE FLAME

Sung by: Wei▀

Translated by: Mina-P (Email: Minako@senshigakuen.com)

Version 2.00


Note: This song has simply some of the best lyrics out there. I always say that Wei▀ Kreuz songs are all about darkness, killing, or sex, but the good ones have all three. That being said, in four simple verses through the use of double entendres and symbolism the lyrics manage to cover it all. In another fun fact for the song, the reason for the astounding lyrics probably lies in the fact that the lyricist is the same person who wrote the script for the album's drama. No wonder the writing's so good!


samekaketa nukumori     akai kuchizuke o

kagerou no yo(u) ni mau     hitoyo no tawamure

Crimson kisses in the half-cooled warmth

Dancing like fleeting shadows, one night's play (1)


wasureteshimaueba ii to     kokoro wa shitteiru

keredo kono atsui kizu o     karada wa kesenai

It's okay if you forget all about it as your heart knows

But your body can't erase this burning wound


Burnin' Burnin' in the night

Runnin' Runnin' to the light

Hurtin' Hurtin' in the night

White flames, Night games, Lonely fight


amai yume miru yo(u) ni     odayaka ni nemure

shiroi honoo idaki     moetsukita yoru wa

Like you're seeing na´ve dreams, you sleep peacefully

The night that's burned out embraces the white flame


munashisa ni hitomi fusete     yodomu kage ni tatsu

kegareta yaiba no saki ni     mashou ga kagayaku

In vain, drop your eyes and stand in stagnant shadows

In the tip of a stained sword, devilishness glistens


Rollin' Rollin' in the night

Callin' Callin' to the light

Fallin' Fallin' in the night

White flames, Night games, Lonely fight

Burnin' Burnin' in the night

Runnin' Runnin' to the light

Hurtin' Hurtin' in the night

White flames, Night games, Lonely fight


Burnin' Burnin' in the night

Runnin' Runnin' to the light

Hurtin' Hurtin' in the night

White flames, Night games, Lonely fight


Rollin' Rollin' in the night

Callin' Callin' to the light

Fallin' Fallin' in the night

White flames, Night games, Lonely fight

Burnin' Burnin' in the night

Runnin' Runnin' to the light

Hurtin' Hurtin' in the night

White flames, Night games, Lonely fight


Rollin' Rollin' in the night

Callin' Callin' to the light

Fallin' Fallin' in the night

White flames, Night games, Lonely fight


(1) Two short notes for this line. First, kagerou, one of my favorite Japanese words of all time, refers to the shimmer of heated air or something ephemeral. As the kanji form usually uses kage (shadows), I translated it above as "fleeting shadows." Also, tawamure means "play" and "sport" and such, but it also has the connotation of joking and flirtation.


Lyrics belong to Kanemaki Kenichi and Warner Music Japan, taken from the Wei▀ Kreuz Dramatic Image Album II album, MMCM-1002 (track 1). Not like the words make any sense if you haven't heard the song, anyway. Romanized and translated into English very badly by Mina-P, with desperately needed help, as always, by Mako-chan. Any comments or corrections can be mailed to Mina-P at Minako@senshigakuen.com.


Index | Main