The Minority

Sung by: Miki Shin'ichirou

Translated by: Mina-P (Email: Minako@senshigakuen.com)

Version 2.00


Note: This is a revision of one of the first songs I ever translated. [wince] That being said, I've gotten a lot better. In any case, Miki-san makes this one of the best songs ever. It's a great performance on a really great song, but it's really made by the simple talking voice over in the middle. My computer has a little thing where the speakers really crank up that part making Miki-san's voice really loud... I love my computer. Truly, this song is one of the best [insert Bubbles impression here] "hard core" songs out there.


yume to kibou o waratte hanaseru yatsu no ki ga shirenai

nido to hito o aisenai yo to mune ga yandeiru

namida sae mo shinjirarezu ni nani o kurikaesu

dare mo hitorikiri o kakushita toki no ihoujin

I can't understand guys who can speak and laugh of dreams and hopes

It makes me sick when someone says they can't love twice

While I can't even believe in tears what're you doing over and over again

Who's a stranger to the times when you've hidden yourself alone


Ah     konya koso     konya dake

kagayaite mitai dake sa

Ah     Tonight for sure    Only tonight

I just want to try to shine


uso to uso to uso ni nurareta ai no riariti

kotoba dake ga karamiatteru machi no inosensu

toki no hate o dare mo mirezu ni owaru setsunasa to

kodoku sae mo mune de kaenai dare mo mainoriti

Lies and lies and lies are painted on love's reality

Just words are intertwined with the city's innocence

The pain of the end of time when you can't see anyone and

Even loneliness doesn't move me so who's the minority


Ah     odoru no ga     heta na ore

fureru dake     tsurai dake sa

Ah     I'm so bad     at this dancing

I'll only touch     It's only trying


Ah     konya koso     konya dake

kagayaite mitai yo

Ah     Tonight for sure    Only tonight

I want to try to shine


Ah     odoru no ga     heta na ore

fureru dake     tsurai dake sa

Ah     I'm so bad     at this dancing

I'll only touch     It's only trying


Lyrics belong to Aida Takeshi and Warner Music Japan, taken from the Schlag Des Herzens album, MMCM-1009 (track 5). Not like the words make any sense if you haven't heard the song, anyway. Romanized and translated into English very badly by Mina-P, with desperately needed help, as always, by Mako-chan. Any comments or corrections can be mailed to Mina-P at Minako@senshigakuen.com.


Index | Main