Tsubasa ni Nare

Become Wings

Sung by: V6
Translated by: Mina-P (Email: Minako@senshigakuen.com)
Version 1.00

Note: This is one of my favorite V6 singles. Like the title would suggest, it's really upbeat and soars. The only problem is that I once saw this song performed by ex-Toto members. It was extremely good, and V6 was very very impressed, but it's still pretty darned weird.


komakai koto wa dou demo ii n da     sagashiteru n da
mukiryoku de mukandou na wake ja     kesshitenai n da

Who cares about the details     we're searching
Spiritless and unemotional reasons     we won't decide on them


kumo no ue o aruku you ni fuantei dakara
asettemo kizu ga fueteku dake sa

It's unstable, like walking on clouds
Even if they fade, our wounds will only multiply


boku-tachi wa dondon tsuyoku natteyuku     sonna moroku wa nai n da
furueru hodo no pinchi ni tachimukau tabi
kou miete kekkou ganbatteru n da     kao ni dasanai dake nanda
ha o kuishibatte taeta itami yo itsuka     tsubasa ni nare     OH YEAH!

We're becoming stronger and stronger     it's not all that easy
Every time we're trembling and in trouble, we stand up and fight
It looks like we're trying pretty hard     we're just not showing ourselves
We grit out teeth and endure the pain, someday     it'll become wings     OH YEAH!


iwarenakutemo wakatteru no sa     asa tsurai no wa
sukoshi muri shite asobu kara koso     tanoshii n da

Even if you don't say a word, I understand     how tough mornings are
We played a little bit too hard     but it was fun


hiroku asaku te o dasu no mo     douka to omou kedo
yumechuu ni nareru dake     shiawase na no sa

Trying a little bit of everything     I don't know how to think about that
Just becoming our dreams     that's happiness


boku-tachi wa zenin chigau yume o mite     wari to jitabata shiteru n da
sorya     mechakucha kowai kedo     tatakatte n da
mitame yori angai harikitteru n da     jitsu wa hisoka ni moete n da
mune no oku de sodateteta yabou no kakera     tsubasa ni nare     OH YEAH!

We're all seeing different dreams     and we're each struggling
That's     really pretty scary but     we fight on
We're more spirited than we look     and really, we're secretly burning
The fragments of ambitions raised in our hearts     they'll become wings     OH YEAH!


boku-tachi wa dondon tsuyoku natteyuku     sonna moroku wa nai n da
furueru hodo no pinchi ni tashimukau tabi
kou miete kekkou ganbatteru n da     kao ni dasanai dake nanda
ha o kuishibatte taeta itami yo itsuka
mitame yori angai harikitteru n da     jitsu wa hisoka ni moete n da
mune no oku de sodateteta yabou no kakera     tsubasa ni nare     OH YEAH!

We're becoming stronger and stronger     it's not all that easy
Every time we're trembling and in trouble, we stand up and fight
It looks like we're trying pretty hard     we're just not showing ourselves
We grit out teeth and endure the pain, someday
We're more spirited than we look     and really, we're secretly burning
The fragments of ambitions raised in our hearts     they'll become wings     OH YEAH!



Lyrics belong to Okui Kaori and Avex Trax, taken from the A Jack in the Box album, AVCD-11658 (track 8). Not like the words make any sense if you haven't heard the song, anyway. Romanized and translated into English very badly by Mina-P, with desperately needed help, as always, by Mako-chan. Any comments or corrections can be mailed to Mina-P at Minako@senshigakuen.com.

Index | Main | V6