GOAL
Sung by: 20th Century
Translated by: Mina-P (Email: Minako@senshigakuen.com)
Version 1.00

Note: This has long been one of my favorite ToniSen songs for some reason. It's extremely fast and upbeat, and just leaves you ready to plow through your day. No other comment; it's simply one of my absolute favorites. I listen to it on repeat all the time.


futari wa doko e     ikou to shiteru     Maybe
nemuranai kodou ni     kiitemiru

Where should     the two of us go     Maybe
Let's try listening to     the throbbing that never sleeps


Baby,     kaze yo     tsuyoku motto     mukaikaze dakara     kitto
mayowanai     mou ima wa     mayoenai

Baby,     the wind is     getting stronger     the wind is against us     so surely
We're not lost     and we can't     get lost any more


It's so     GOAL made no kyori o     hakaru mono wa nanimonai
kutabireta kutsu o     hokorashige ni nagedashite
GOAL nante nai sa     daremo sugite sou iu
kuzuresou na kata     kabau you ni     arukidasu
kinou yori     ikiteiru

It's so     there's nothing that can measure     the distance to our GOAL
Let's triumphantly abandon     our worn shoes
There is no GOAL     no one has reached it they say
With our shoulders slumping     like they're protecting us     we start walking
We're more alive     than we were yesterday


yaritai koto de     afureteshimau     Welcome
kairaku wa itsudemo     kiri ga nai

We're overflowing with things     that we want to do     Welcome
There's never any limit     to our pleasure


No, No     koe ni daseba ii sa     hontou ni hoshii mono o
kono machi ni     nagasarete     kieru mae ni

No, No     we should call out     before the thing we really want
Flows right     through this city     and disappears


It's so     GOAL made no futari     yagate GOAL o koeru yo
nimotsu hodo mo nai     omoide ni     sekasarete
GOAL dake ga subete     nante omowanai kedo
kimi to deatte kara     hitotsuzutsu     sukoshizutsu
ugokidasu     atsuku naru

It's so     we go towards the GOAL     someday we'll cross our GOAL
We don't have any baggage     but are rushed forward     by our memories
I don't think that     the GOAL is everything
But since I've met you     one by one     little by little
I've started moving     and becoming warmer


Baby,     kaze yo     tsuyoku motto     mukaikaze dakara     kitto
mayowanai     mou ima wa     mayoenai

Baby,     the wind is     getting stronger     the wind is against us     so surely
We're not lost     and we can't     get lost any more


It's so     GOAL made no kyori o     hakaru mono wa nanimonai
kutabireta kutsu o     hokorashige ni nagedashite
GOAL nante nai sa     daremo sugite sou iu
kuzuresou na kata     kabau you ni     arukidasu
doko made mo     owaranai

It's so     there's nothing that can measure     the distance to our GOAL
Let's triumphantly abandon     our worn shoes
There is no GOAL     no one has reached it they say
With our shoulders slumping     like they're protecting us     we start walking
To the ends of the earth     endlessly



Lyrics belong to Kobayashi Kazuko and Avex Trax, taken from the Nature Rhythm album, AVCD-11576 (track 4). Not like the words make any sense if you haven't heard the song, anyway. Romanized and translated into English very badly by Mina-P, with desperately needed help, as always, by Mako-chan. Any comments or corrections can be mailed to Mina-P at Minako@senshigakuen.com.

Index | Main | V6