GENERATION GAP
Sung by: V6
Translated by: Mina-P (Email: Minako@senshigakuen.com)
Version 1.00

Note: Another one of V6's top singles. I quite like this song. And not just because the lyrics are by Fujii Fumiya (happy sigh). There's something groovy and western about this song that amuses me. The lyrics themselves have quite an unusual message that I hadn't expected to see in a Japanese pop song. Go Fujii Fumiya, my hero~!


nani o kiitemo kotae ga COOL
puroguramu kimatta robotto mitai da ne
motto jiyuu ni tanoshimenai kanaa
gaman darake no GENERATION GAP     nukedasou yo
bokura no jidai nanda

No matter what you ask, the answer is COOL
Like a robot that's already been programmed
Maybe it can't freely have fun
Just full of patience GENERATION GAP     let's slip out of it
That's our generation


sonna egao ja mirai ga fuan
chiisana yume demo ii kara kikasete yo
akirameru koto hitotsu mo nai no ni
kisoku darake no GENERATION GAP     kyuukutsu na dake sa
bokura no jidai nanda
GENERATION GAP     yukkuri hanasou
jikan wa tappuri aru hazu sa

With that smiling face, I'm worried about the future
Even if your dream's small, tell me about it
There isn't anything that we'd give up on
Just full of rules GENERATION GAP     it's just so rigid
That's our generation
GENERATION GAP     let's talk slowly
I'm sure we've got plenty of time


kimi to boku no himitsu no kakera koukan shiyou
donna toki mo mune no oku de yuuki zuketeagerareru

Let's exchange the fragments of secrets between us
Whenever I need it, from deep in my heart, it'll be cheering me on


te o nobashite mitsumeaou
motto ai ni furetai kara
te o hirogete yume o miyou
motto ooki na haato ni shiyou yo

Let's reach out our hands, and gaze at each other
Because we want to be touched more by love
Open your arms, and dream
Have a bigger heart


itsumo kokoro no tobira ga katai
manyuaru doori no akusesu ja akanai
shiranai sekai shinu hodo aru no ni
oshitsuke darake no GENERATION GAP     tsuite yukenai
bokura no jidai nanda
GENERATION GAP     MIX shiyou yo
kanari ii aji deru hazu sa

The door to our hearts is always solid
Can't access it like it says in the manual
In the unknown world, we'd gives our lives to it
Just full of force GENERATION GAP     I can't follow it
That's our generation
GENERATION GAP     let's MIX
I'm sure we'll find a good flavor


naku koto sae umaku nakute chiisa na hako ni
namida no tsubu tameteru kara hora ima sugu afuresou

I'm not good at anything besides crying, and in this small box
The drops of tears are collecting, and pretty soon, they're going to overflow


te o nobashite uketomeyou
motto ai o shiritai kara
te o nobashite mitsumeaou
motto ai ni furetai kara
te o hirogete yume o miyou
motto ooki na haato ni shiyou yo

Reach out your hands, and catch it
Because you want to know more about love
Let's reach out our hands, and gaze at each other
Because we want to be touched more by love
Open your arms, and dream
Have a bigger heart


te o nobashite uketomeyou
motto ai o shiritai kara
te o nobashite mitsumeaou
motto ai ni furetai kara
te o hirogete yume o miyou
motto ooki na haato ni shiyou yo

Reach out your hands, and catch it
Because you want to know more about love
Let's reach out our hands, and gaze at each other
Because we want to be touched more by love
Open your arms, and dream
Have a bigger heart



Lyrics belong to Fujii Fumiya and Avex Trax, taken from the A Jack in the Box album, AVCD-11658 (track 3). Not like the words make any sense if you haven't heard the song, anyway. Romanized and translated into English very badly by Mina-P, with desperately needed help, as always, by Mako-chan. Any comments or corrections can be mailed to Mina-P at Minako@senshigakuen.com.

Index | Main | V6