Ai Nanda

It's Love

Sung by: V6
Translated by: Mina-P (Email: Minako@senshigakuen.com)
Version 1.00

Note: This is one of V6's most well known singles, as well as one of the happiest. I know, a V6 song can be called the MOST happy? But it's true! Ai Nanda never fails to make me smile. This was also V6's first departure from their solid Eurobeat format, showing that V6 was more that just dance hits, while retaining cute rap in the middle to keep Go happy. Overall, one of my favorite songs, and perfect to perk you up on a rainy day.


kaze no gaadoreeru
ikitai basho mo naku
doushite konna ni
kawaiteiru n darou
mune ni meguru
mabushisugiru yume mo
toki no nagare ni itsuka
kieteshimau no kai

The wind's a guardrail
There's nowhere I want to go
Why am I so
Parched like I am now?
Circling in my heart
The dreams that are too dazzling
With the passing of time
Will they disappear someday?


YEAH sou nanda
kitto koko kara ai nanda
hajimeru koto ga ai nanda
kizutsuku koto osorecha
dame dame dame dame da yo BABY
tsurai toki demo ai nanda
dekiru nanika ga ai nanda
shinjitemite mo ii hazu
akiramenai ashita no taiyou

YEAH And it's
From here on surely, it's love
It's about to start, it's love
You're afraid of being hurt
Don't don't don't don't do it BABY
Even when it's painful, it's love
Something that I can do, it's love
We must be able to believe
It won't give up, tomorrow's sun


kodoku nanka
nandemonai furi de
doushite kokoro wa
michi ni mayou n darou
wakariaeru
dareka sagashinagara
surechigai no yasashisa ni
tomadotte bakari

I pretend that my loneliness
Is really nothing at all
Why is my heart
So lost?
While searching for someone
Who I can understand
The kindness of our arguments
Does nothing but confuse me


YEAH sou nanda
kitto koko kara ai nanda
hajimeru koto ga ai nanda
furimuite bakari icha
dame dame dame dame da yo BABY
kitto namida mo ai nanda
hohoemi mo sou ai nanda
tsuyoi kimochi de ireba
kanarazu aru ashita no taiyou

YEAH And it's
From here on surely, it's love
It's about to start, it's love
You're doing nothing but looking back
Don't don't don't don't do it BABY
Even tears are surely, they're love
Just like smiles are, they're love
If you feel strongly enough
It'll always be there, tomorrow's sun


shiritai furetai mitsuketai     itsuka honto no ai dake kanaetai
itsudemo dokodemo ataetai     motto subete o kaetemitai
nigenai makenai hanasanai     itsumo kanjiru koto nara uso tsukanai
itsudemo dokodemo motometai     motto subete ga kawaru made

Wanna know, wanna touch, wanna find     I only want to be granted true love one day
Whenever, wherever, wanna give it     I want to try changing everything
Won't run, won't lose, won't let go     If it's what I'm always feeling, I won't lie
Whenever, wherever, I want it     Until everything changes


YEAH sou nanda
kitto koko kara ai nanda
hajimeru koto ga ai nanda
kizutsuku koto osorecha
dame dame dame dame da yo BABY
tsurai toki demo ai nanda
dekiru nanika ga ai nanda
shinjitemite mo ii hazu
akiramenai     furimukanai
kanarazu aru     sou...

YEAH And it's
From here on surely, it's love
It's about to start, it's love
You're afraid of being hurt
Don't don't don't don't do it BABY
Even when it's painful, it's love
Something that I can do, it's love
We must be able to believe
Won't give up     Won't look back
It'll always be there     Yeah...


itsu datte
kitto ima kara ai nanda
hajimeru koto ga ai nanda
furimuite bakari icha
dame dame dame dame da yo BABY
kitto namida mo ai nanda
hohoemi mo sou ai nanda
tsuyoi kimochi de ireba
kanarazu aru ashita no taiyou

For always
From now on surely, it's love
It's about to start, it's love
You're doing nothing but looking back
Don't don't don't don't do it BABY
Even tears are surely, they're love
Just like smiles are, they're love
If you feel strongly enough
It'll always be there, tomorrow's sun


Lyrics belong to Matsui Goro and Avex Trax, taken from the Nature Rhythm album, AVCD-11576 (track 3). Not like the words make any sense if you haven't heard the song, anyway. Romanized and translated into English very badly by Mina-P, with desperately needed help, as always, by Mako-chan. Any comments or corrections can be mailed to Mina-P at Minako@senshigakuen.com.

Index | Main | V6