<html> <head> <title>Stargazer</title> <meta name=Title content="Stargazer"> <meta name=Description content="Mina-P Translation of Stargazer"> <meta name=Keywords content="Stargazer Spitz translation Mina-P Minako-kouchou j-rock j-pop"> <meta name=Author content=Mina-P> <style> <!-- /* Style Definitions */ p.R {margin-top:0in; margin-right:1.0in; margin-bottom:0in; margin-left:0in; margin-bottom:.0001pt; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman";} p.T {margin-top:0in; margin-right:0in; margin-bottom:0in; margin-left:.5in; margin-bottom:.0001pt; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; font-style:italic;} --> </style> </head> <body lang=EN-US link=blue vlink=purple> <p class=R>Stargazer<BR> Sung by: Spitz<BR> Translated by: <a href="mailto:Minako@senshigakuen.com?subject=Stargazer">Mina-P</a><BR> Version 1.00<BR><BR> Note: Spitz writes some of the most amazingly beautiful songs. The only way that I can describe "Stargazer" appropriately is that it's the most beautiful, free, flowing song I've heard since Spitz's "Haruka". It somehow allows you to experience flight in your own room. Amazing.</p><BR> <p class=R> tooku &nbsp; &nbsp; tooku &nbsp; &nbsp; ano hikari made &nbsp; &nbsp; todoite hoshii</p> <p class=T> Far off &nbsp; &nbsp; far off &nbsp; &nbsp; I want them to reach &nbsp; &nbsp; even that far off light</p><BR> <p class=R> hitoribocchi ga setsunai yoru &nbsp; &nbsp; hoshi o sagashiteru<BR> ashita &nbsp; &nbsp; kimi ga inakucha &nbsp; &nbsp; komaru &nbsp; &nbsp; komaru</p> <p class=T> On nights when it's just to painful to be alone &nbsp; &nbsp; I search the stars<BR> Tomorrow &nbsp; &nbsp; if you're not here &nbsp; &nbsp; I don't know what I'll do &nbsp; &nbsp; what I'll do</p><BR> <p class=R> gomi ni narisou na yume bakari &nbsp; &nbsp; kutsu mo yogoreteru<BR> ashita &nbsp; &nbsp; kimi ga inakucha &nbsp; &nbsp; komaru &nbsp; &nbsp; komaru</p> <p class=T> All my dreams are just turning into trash &nbsp; &nbsp; even my shoes are stained<BR> Tomorrow &nbsp; &nbsp; if you're not here &nbsp; &nbsp; I don't know what I'll do &nbsp; &nbsp; what I'll do</p><BR> <p class=R> tooku &nbsp; &nbsp; tooku &nbsp; &nbsp; hateshinaku tsuzuku michi no ue kara<BR> tsuyoi &nbsp; &nbsp; omoi &nbsp; &nbsp; ano hikari made &nbsp; &nbsp; todoite hoshii</p> <p class=T> Far off &nbsp; &nbsp; far off &nbsp; &nbsp; from on the never-ending road<BR> Strong &nbsp; &nbsp; feelings &nbsp; &nbsp; I want them to reach &nbsp; &nbsp; even that far off light</p><BR> <p class=R> subete o kirau osonasa o &nbsp; &nbsp; kakushimotta mama<BR> tadashiku kasarareta sekai de &nbsp; &nbsp; sekai de</p> <p class=T> I keep hidden &nbsp; &nbsp; my childishness that hates everything<BR> In the world where everything is so proper &nbsp; &nbsp; in the world</p><BR> <p class=R> ichido kiri no makyuu o nagekomu &nbsp; &nbsp; netsu no mukou e to<BR> naite &nbsp; &nbsp; waratte &nbsp; &nbsp; doro ni mamireta dorama no ato de</p> <p class=T> Just once I'd like to throw that winning pitch &nbsp; &nbsp; across all of the pent-up passion<BR> I'd cry &nbsp; &nbsp; and laugh &nbsp; &nbsp; just like after one of those cheesy dramas</p><BR> <p class=R> akasareteiku himitsu &nbsp; &nbsp; nanika owari &nbsp; &nbsp; mata hajimari<BR> arifureta kotoba ga &nbsp; &nbsp; karadajuu o megutte &nbsp; &nbsp; tsubasa ni naru</p> <p class=T> Secrets are laid bare &nbsp; &nbsp; something ends &nbsp; &nbsp; something begins again<BR> Trite words &nbsp; &nbsp; run throughout my body &nbsp; &nbsp; and become wings</p><BR> <p class=R> hitoribocchi ga setsunai yoru &nbsp; &nbsp; hoshi o sagashiteru<BR> ashita &nbsp; &nbsp; kimi ga inakucha &nbsp; &nbsp; komaru &nbsp; &nbsp; komaru</p> <p class=T> On nights when it's just to painful to be alone &nbsp; &nbsp; I search the stars<BR> Tomorrow &nbsp; &nbsp; if you're not here &nbsp; &nbsp; I don't know what I'll do &nbsp; &nbsp; what I'll do</p><BR> <BR><p class=R>Lyrics belong to Kusano Masamune and Universal Music, taken from the <i>Stargazer</i> single, UPCH-5230 (track 1). Not like the words make any sense if you haven't heard the song, anyway. Romanized and translated into English very badly by Mina-P, with desperately needed help, as always, by Mako-chan. Any comments or corrections can be mailed to <a href="mailto:Minako@senshigakuen.com?subject=Stargazer">Mina-P</a>.<BR><BR><a href="../index.htm">Index</a> | <a href="../../index.html">Main</a></p><BR><BR></body></html>