Koi wa Seikimatsu

Love is the End of the Century

Sung by: Matsumoto Yasunori (Ogata Kousaku) & Inoue Kazuhiko (Takasugi Youichirou)

Translated by: Mina-P (Email: Minako@senshigakuen.com)

Version 2.00


Note: Isn't this sickeningly cute? It's from Naruto Maki's manga series Seikimatsu*Darling (End of the Century*Darling, Kukirara 16 Comics). It's the most amazingly adorable thing I've ever read. Ogata and Takasugi are 22-year-old salarymen who've moved in after knowing each other for like a month. The entire manga series revolves around them and their friends being little adorable couples together who start blushing like mad just when they look at each other. Seriously a ton of fun.


koi wa seikimatsu sa     kore ga saigo nanda     atsui kimochi

kitto anata ushinattara     nido to koi nado shitakunai

Love is the end of the century     This is the last     Of the hot feelings

Surely if I lose you     I don't want to love another


sagashiteiru yo daremo     aishiaeru aite

kazoeru to kirinai     namida     nagashita yo

kokoro ga sawagu rizamu     machikogareteita yo     My love

kono tokimeki o anata mo     kanjite kureru ne

I've been looking for you     A partner I can love

I can't count     The endless tears     That have fallen

My heart was waiting impatiently     In a noisy rhythm     My love

You too can feel     This beating


kizutsuki yasui anata ga boku no subete

tatakau yo kurushimi to itsudemo     You're the one

Your easily wounded self is my everything

Whether we're fighting or suffering, always     You're the one


mukai kaze no naka de itsumo     kanjiteru afureru omoi

kono sekai no uragawa made     tsuzuiteru anata e no ai

yume wa itsumademo anata o     dakishimeteitai     kono mama

namima ni ukanda mikkatsuki     futari dake no yoru o sekasu

Inside of the opposing wind     You can always feel my overflowing feelings

Until the other side of this world     My love for you continues

My dream is that I want     To be holding you forever     As it is

The crescent moon floated in the waves     Our night together is rushed


tada tsuzuku dake de ii     tsuyoi kizuna hoshii     My love

anata no kawari wa inai     mabushiku mieru yo

If we just want to continue like this     I want strong ties     My love

You have no substitute     You seem dazzling


toki ga futari o chikazukasete kureta yo

taisetsu no imi ga ima     wakaru yo     You're the one

Our time is drawing close

Our precious meaning is now     You know that     You're the one


koi wa seikimatsu sa     kore ga saigo nanda     atsui kimochi

onaji jikan dake mitsumete     mae o mukaite ikite yukou

Love is the end of the century     This is the last     Of the hot feelings

We only gaze at the same time     Facing forward, let's go live


koi wa seikimatsu sa     kore ga saigo nanda     atsui kimochi

sabita joushiki no kagiake     bokutachi no ai     sadateyou

moshimo kono hoshi ga kiete mo     anata o aishitsukeyou

ochikonda ributsukattari     nakitai toki wa     boku ga iru

Love is the end of the century     This is the last     Of the hot feelings

Let's unlock our rusty common sense     And foster     Our love

And if this star goes out     Let's still love each other

If you fall or run into troubles     And you want to cry     I'm here


Lyrics belong to Kyo Eiko, Marine Entertainment, and Naruto Maki, taken from the Dear my Darling vocal album, MMCC-3008 (track 1). Not like the words make any sense if you haven't heard the song, anyway. Romanized and translated into English very badly by Mina-P, with desperately needed help, as always, by Mako-chan. Any comments or corrections can be mailed to Mina-P at Minako@senshigakuen.com.


Index | Main