Ruuto Biinasu

Route Venus

Sung by: Fukami Rica (Aino Minako alias Sailor Venus)

Lyrics by: Takeuchi Naoko

Translated by: Mina-P (Email: Minako@senshigakuen.com)

Version 2.00


Note: I'll give you two guesses as to why I especially adore this song. BING that's RIGHT kono AI to BIBOU no MEGAMI-SAMA is none other than my alias. YEAH~! Anyway, even beyond that, this song is one of my favorite character theme songs of all time. It's super uplifting and really inspiring. Kinda like me! (joke, joke)


sono doa akete

nokori jikan ga

suikomareteku

hitomi o agete

massugu mitsume

saigo no kisu o shite

arukidashite ne

Open that door

And breathe in

The remaining time

Raise your eyes

And stare straight ahead

Have your last kiss

And begin walking


honto wa

kaze ga

chigireru kurai

kokoro ga hikitometeru

michi wa wakareru no ne

unmei na no hoshi ga kimeta

The truth is

The wind is

Almost tearing you apart

Your heart is being held back

The road splits apart

The star of fate has been decided


anata no eranda

shiroi ruuto

sobieru mirai

mayowanaide

Your choice

The white route

In the soaring future

Don't lose your way


umi ga hirogaru

kaze ga yuretekuru

sukoshi samui kedo

hashiridashite

The seas are stretched out

The winds are shaking

It's a little cold but

Start running


anata no koto

wasurenaide

ichiban aishiteru

tsurai kedo

koko kara miteru

sabaku no yoake o

Don't forget

Yourself

The first love

Is heart breaking but

From here on, watch

The desert dawn


sono mado akete

anata no jikan

hajimatteyuku

mabuta o tojite

shite hoshikatta

saigo no yoru no kisu

oboeteite ne

Open that window

And your time

Begins

Close your eyelids

You wanted to have

Your last night's kiss

And remember it


honto wa

sora ga

kuzureru kurai

kokoro ga naiteiru

michi wa betsubetsu na no

unmei na no hoshi ga kimeta

The truth is

The sky is

Almost crumbling

Your heart is crying

The roads are separate

The star of fate has been decided


watashi no eranda

aoi ruuto

sobieru mirai

wasurenaide

My choice

The blue route

In the soaring future

Don't forget


asa ga hajimaru

hito ga ugokidasu

sukoshi kowai kedo

arukidashite

Morning begins

People start to stir

It's a little scary but

Start walking


watashi no koto

wasurenaide

ichiban aishiteru

kurushii kedo

koko kara miteru

sabaku no yoake o

Don't forget

About me

The first love

Is difficult but

From here on, watch

The desert dawn


umi ga hirogaru

kaze ga yuretekuru

sukoshi samui kedo

hashiridashite

The seas are stretched out

The winds are shaking

It's a little cold but

Start running


anata no koto

wasurenaide

ichiban aishiteru

tsurai kedo

koko kara miteru

sabaku no yoake o

Don't forget

Yourself

The first love

Is heart breaking but

From here on, watch

The desert dawn


Lyrics belong to Takeuchi Naoko, taken from the Sailor Moon R: Mirai he Mukatte album, COCC-10838 (track 8). Not like the words make any sense if you haven't heard the song, anyway. Romanized and translated into English very badly by Mina-P, with desperately needed help, as always, by Mako-chan. Any comments or corrections can be mailed to Mina-P at Minako@senshigakuen.com.


Index | Main