<html> <head> <title>IN SILENCE</title> <meta name=Title content="IN SILENCE"> <meta name=Description content="Mina-P Translation of IN SILENCE"> <meta name=Keywords content="IN SILENCE Luna Sea translation Mina-P Minako-kouchou j-rock j-pop"> <meta name=Owner content="Minako@senshigakuen.com"> <meta name=Author content=Mina-P> <style> <!-- /* Style Definitions */ p.R {margin-top:0in; margin-right:1.0in; margin-bottom:0in; margin-left:0in; margin-bottom:.0001pt; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman";} p.T {margin-top:0in; margin-right:0in; margin-bottom:0in; margin-left:.5in; margin-bottom:.0001pt; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; font-style:italic;} --> </style> </head> <body lang=EN-US link=blue vlink=purple> <p class=R>IN SILENCE<BR> Lyrics, Written, Performed by: Luna Sea<BR> Translated by: Mina-P (Email: <a href="mailto:Minako@senshigakuen.com?subject=IN_SILENCE" title="Mail Mina-P~!">Minako@senshigakuen.com</a>)<BR> Version 1.00<BR><BR> Note: <i>IN SILENCE</i> is one of my favorite Luna Sea songs, coming from their wonderful "Style" album. The music, especially the guitar work throughout the song, is so free and flowing, it gives you the sensation of flying. When I listen to this song, I always think of the live version I've seen of this on Luna Sea's "REW" video. Inoran walks forward to stand besides Ryuichi for the first part to play his acoustic guitar part. Ryuichi-san, being Ryuichi-san, proceeds to drape himself over Inoran and feel Inoran up while laughing to himself. Inoran actually manages to both not smile and not hit Ryuichi-san until he escapes back to his corner on stage, which is quite impressive indeed. ^_^</p><BR> <p class=R> aa &nbsp; &nbsp; shizukesa o &nbsp; &nbsp; nikunda &nbsp; &nbsp; ano koro wa<BR> kaze wa &nbsp; &nbsp; warau you ni &nbsp; &nbsp; suna o makiageta</p> <p class=T> Ahh &nbsp; &nbsp; I hated &nbsp; &nbsp; silence &nbsp; &nbsp; at that time<BR> The wind &nbsp; &nbsp; wound up the sand &nbsp; &nbsp; like it was laughing</p><BR> <p class=R> me o korashitemo &nbsp; &nbsp; kotae nado nai &nbsp; &nbsp; sora ga umi o daiteta &nbsp; &nbsp; ano hi</p> <p class=T> Even if you strain your eyes &nbsp; &nbsp; you won't find any answers &nbsp; &nbsp; The sky embraced the sea &nbsp; &nbsp; that day</p><BR> <p class=R> in silence &nbsp; &nbsp; sore wa &nbsp; &nbsp; in silence &nbsp; &nbsp; hateshinaku<BR> in silence &nbsp; &nbsp; sotto &nbsp; &nbsp; oh my heart &nbsp; &nbsp; mayotteita</p> <p class=T> in silence &nbsp; &nbsp; that is &nbsp; &nbsp; in silence &nbsp; &nbsp; endlessly<BR> in silence &nbsp; &nbsp; softly &nbsp; &nbsp; oh my heart &nbsp; &nbsp; was lost</p><BR> <p class=R> aa &nbsp; &nbsp; ikutsuka no &nbsp; &nbsp; koi o &nbsp; &nbsp; surinuketa<BR> machi o &nbsp; &nbsp; surinuketa &nbsp; &nbsp; mayonaka &nbsp; &nbsp; sugi no shiikuretto</p> <p class=T> Ahh &nbsp; &nbsp; I slipped through &nbsp; &nbsp; a few &nbsp; &nbsp; loves<BR> Slipped through &nbsp; &nbsp; cities &nbsp; &nbsp; the early morning &nbsp; &nbsp; secret</p><BR> <p class=R> mimi o sumashitemo &nbsp; &nbsp; nami no oto dake &nbsp; &nbsp; soba ni ite hoshikatta &nbsp; &nbsp; ano hi</p> <p class=T> Even if you listen closely &nbsp; &nbsp; I only wanted the sound &nbsp; &nbsp; of the waves close by &nbsp; &nbsp; that day</p><BR> <p class=R> in silence &nbsp; &nbsp; kimi o &nbsp; &nbsp; in silence &nbsp; &nbsp; mitsumeteita<BR> in silence &nbsp; &nbsp; sotto &nbsp; &nbsp; oh my heart &nbsp; &nbsp; afureteita</p> <p class=T> in silence &nbsp; &nbsp; I was &nbsp; &nbsp; in silence &nbsp; &nbsp; gazing at you<BR> in silence &nbsp; &nbsp; softly &nbsp; &nbsp; oh my heart &nbsp; &nbsp; was overflowing</p><BR> <p class=R> musuu no tsuki ga terashita &nbsp; &nbsp; futari wa<BR> towa no kuchizuke no naka &nbsp; &nbsp; iroasenu mama</p> <p class=T> Countless moons illuminated &nbsp; &nbsp; the two of us<BR> Inside of an enternal kiss &nbsp; &nbsp; never fading</p><BR> <p class=R> mashiro na hane ga &nbsp; &nbsp; sora ukandeta &nbsp; &nbsp; nanika o tsugeru you ni<BR> setsuna no kaze ga &nbsp; &nbsp; kokoro waratta &nbsp; &nbsp; sakamaku jidai dakara &nbsp; &nbsp; ima wa</p> <p class=T> Bright white feathers &nbsp; &nbsp; floated in the sky &nbsp; &nbsp; like they were trying to say something<BR> The momentary wind &nbsp; &nbsp; was almost teasing &nbsp; &nbsp; because this era is raging &nbsp; &nbsp; right now</p><BR> <p class=R> in silence &nbsp; &nbsp; sotto &nbsp; &nbsp; in silence &nbsp; &nbsp; motometeiru<BR> in silence &nbsp; &nbsp; sotto &nbsp; &nbsp; oh my heart &nbsp; &nbsp; mitsuketai</p> <p class=T> in silence &nbsp; &nbsp; softly &nbsp; &nbsp; in silence &nbsp; &nbsp; I'm searching<BR> in silence &nbsp; &nbsp; softly &nbsp; &nbsp; oh my heart &nbsp; &nbsp; I want to find</p><BR> <p class=R> aa &nbsp; &nbsp; nagasarete &nbsp; &nbsp; toki wa &nbsp; &nbsp; nagasarete</p> <p class=T> Ahh &nbsp; &nbsp; it flows by &nbsp; &nbsp; time &nbsp; &nbsp; it flows by</p><BR> <BR><p class=R>Lyrics belong to Luna Sea and MCA Victor, taken from the <i>Style</i> album, MVCD-34 (track 10). Not like the words make any sense if you haven't heard the song, anyway. Romanized and translated into English very badly by Mina-P, with desperately needed help, as always, by Mako-chan. Any comments or corrections can be mailed to Mina-P at <a href="mailto:Minako@senshigakuen.com?subject=IN_SILENCE" title="Mail Mina-P~!">Minako@senshigakuen.com</a>.<BR><BR><a href="../index.htm">Index</a> | <a href="../../index.html">Main</a></p><BR><BR></body></html>