Speed Master
Lyrics, Written, Sung by: Gackt Camui
Translated by: Mina-P (Email: Minako@senshigakuen.com)
Version 1.00

Note: The fifth song from Gackt's MOON. As the title would suggest, Speed Master is very fast, pulsing, rock, and dangerous. It's also extremely straight-forward, which made it a snatch to translate. As strange as this sounds, I tend to think of this as an erratic sound wave. Very messy, fast, hard to figure out, but in the end, it's really direct and simply shooting forward.


"love..."
kimi no koto o aishiteiru yo
kimi wa subete o kureru kara
boku o kowashiteshimau hodo subete

"love..."
I love you
Cause you give me everything
So much that it destroys me, everything


kimi no koto o aishiteiru yo
nureta karada o karamasete
boku o mata kuruwaseru hodo subete

I love you
You let me coil around your wet body
So much that is drives me mad again, everything


nido to erarenai
kairaku o kimi ni

I can't get it again
Pleasure from you


kimi no koto o aishiteiru yo
kurutta kao mo utsukushii
boku ga ishiki o nakusu hodo subete

I love you
Even your insane face is beautiful
So much that I lose consciousness, everything


nido to modoranai
itami sae kimi ni

It won't go back again
Even pain from you


dakedo kimi wa koko ni inai...
hitorikiri wa, taerarenai

But you're not here...
I can't endure, all alone


dakedo kimi wa koko ni inai...
mou ichido dake dakishimete yo

But you're not here...
Just once more I hold you


nido to hanasanai
kuchita karada sae mo

I won't let go again
Even your rotten body


dakedo kimi wa koko ni inai...
hitorikiri wa, taerarenai

But you're not here...
I can't endure, all alone


dakedo kimi wa koko ni inai...
mou ichido dake dakishimete yo

But you're not here...
Just once more I hold you


dakedo kimi wa...
nido to naosenai

But you...
I can't fix it again


Lyrics belong to Gackt Camui and Nippon Crown, taken from the MOON album, CRCP-4009 (track 5). Not like the words make any sense if you haven't heard the song, anyway. Romanized and translated into English very badly by Mina-P, with desperately needed help, as always, by Mako-chan. Special thanks also to Debbie, for sending me the lyrics, and Leggiero, for always proofing my translations. Any comments or corrections can be mailed to Mina-P at Minako@senshigakuen.com.

Index | Main