Maria

Lyrics, Written, Sung by: Gackt Camui

Translated by: Mina-P (Email: Minako@senshigakuen.com)

Version 1.00


Note: The third song from Gackt's wonderful sophomore album, Rebirth. I think it's required in their contracts for all j-rockers to have one song with references to German lyrics, and one song with references to Christianity (extra points for mentioning Mary, too). Gackt missed out with his first album, but you can find both in Rebirth. In all seriousness, Maria's standout point is the fact that this song is, despite its rock guitar lines, heavily orchestrated. The weirdest part is, it's worked in extremely well. It's not a rock song with piano and violins, nor is it a classical song with electric guitar. Both blend together and somehow mesh perfectly. As far as Maria songs go, it's actually rather touching despite its harsh beginnings. Ahhh, nothing like good j-rock for random Christianity related music...


sabitsuita kyoukai no maria ni inori o sasage

hikari mo ubawarete furueru koto mo yurusarenai mama

hitomi o tojiru koto sae wasureteshimatta shounen wa

tekubi no tsumi no ato o kakushitsuketeiru

At a church's rusted Maria, offer up a prayer

The trembling that even steals away the light will not be forgiven

Even if you close your eyes, the completely forgotten boy

Will continue concealing traces of his sin on his wrists


kuchiteyuku hahaoya no nakigara ni tsubuyakitsuzuke

te ni shita hanataba mo kako no sugata o nakushiteshimatte

yasashii sono menazashi wa kegare no nai shoujo no mama

kawaranai jikan dake o mitsumeteiru

Keep whispering to your mother's rotting corpse

And lose the bouquet you're holding and your past form

That gentle look is like that of an innocent girl

Only looking at the unchanging time


"itami nado nai kara... mou nakanaide..."

"yasuragi ga hoshii nara... nozomi toori ni kanaeteageru kara..."

"kowaku wa nai kara... soba ni oide..."

"kegare nado nai mama... kimi no subete o ubatteageru kara..."

ima wa dare ni mo kimi dake wa sukuenai kara

saa me o tojite

"There is no pain... don't cry anymore..."

"If you want peace... I'll grant it as you've wished..."

"There is no fear... come close..."

"So that you can be untainted... I'll take it all away from you..."

Now there is no one else who can save you

There now, close your eyes


"itami nado nai kara... mou nakanaide..."

"yasuragi ga hoshii nara... nozomi toori ni kanaeteageru kara..."

"kowaku wa nai kara... soba ni oide..."

"kegare nado nai mama... yasashiku nemuri ni tsukeba ii"

"There is no pain... don't cry anymore..."

"If you want peace... I'll grant it as you've wished..."

"There is no fear... come close..."

"So that you can be untainted... gently go to sleep here"


"kurushiku wa nai kara... mou nakanaide..."

"nigerare wa shinai kara... kimi no subete o yurushiteageru kara..."

"owari wa nai kara... soba ni oide..."

"kegare nado nai mama... kimi no subete o ubatteageru kara..."

"There is no anguish... don't cry anymore..."

"Don't run away... I'll forgive you for everything..."

"There is no end... come close..."

"So that you can be untainted... I'll take it all away from you..."


boku ga itsumademo kimi no koto wasurenai kara

saa me o tojite

I'll never forget about you

There now, close your eyes


Lyrics belong to Gackt Camui and Nippon Crown, taken from the Rebirth album, CRCP-40001 (track 3). Not like the words make any sense if you haven't heard the song, anyway. Romanized and translated into English very badly by Mina-P, with desperately needed help, as always, by Mako-chan. Any comments or corrections can be mailed to Mina-P at Minako@senshigakuen.com.


Index | Main