Lyrics, Written, Sung by: Gackt Camui
Translated by: Mina-P (Email: Minako@senshigakuen.com)
Note: I think this is a wonderful song, and not just because it's so short it's a snatch to translate. As for the title itself, lapis is a semi-precious stone known for its amazing blue color. I hope that helped with everyone's understanding of the piece. (Just kidding; I don't get the title either.) Seriously, this is a really beautiful song, despite its short length. And anything with Gackt on piano is always amazing...
yume ni kizutsuite mo nanimo kawari wa shinai
atarashii tobira o aketa...
hirogaru sekai e tsuzuku
Even though the dream hurts me I don't change anything
I opened a new door...
I continue into the expanding world
setsunai hodo ni dakishimerareteita kono karada o
honno sukoshi dake tsuyoku naru tame ni mizukara o
I could embrace this body until it hurts
I could hurt myself
In order to become just a little bit stronger...
tooku e tsuzuku michi o ima wa arukitsuzukeru... dake sa
I just... keep walking on the endlessly continuing road
Lyrics belong to Gackt Camui and Nippon Crown, taken from the MisÚrable mini-album, CRCP-20220 (track 4). Not like the words make any sense if you haven't heard the song, anyway. Romanized and translated into English very badly by Mina-P, with desperately needed help, as always, by Mako-chan. Any comments or corrections can be mailed to Mina-P at Minako@senshigakuen.com.
Index | Main