dears

Lyrics, Written, Sung by: Gackt Camui

Translated by: Mina-P (Email: Minako@senshigakuen.com)

Version 2.00


Note: The tenth song from Gackt's amazing Mars album. This is the song that all of the fans should learn to adore, as it's the same name as his fanclub. He often prefaces this song with "For my dears..." or something like that. In another fun fact for the song, it's also the theme song to "Gundam: The Ride." I... have no idea what they were thinking when they decided this. Sure it's a good song, but still... When you think "Gundam" you don't usually think "Beautiful man in skin tight leopard print pants." Or maybe it's just me.


furitsuzuku ame no naka de

utsuroge ni sora o miageteita

kagirinaku hirogaru hate ni

jiyuu o motomeru tori no mure ga naiteita

Inside of the continually falling rain

Hollowly, I looked up into the sky

With the ends stretching out into eternity

A flock of birds looking for freedom was crying out


ushinatta egao no kazu dake

kesshite uragiru koto wa dekinai no da to

nandomo sou kokoro de tsubuyaita

Only your lost smiling face

Could never do anything like betray

Over and over I murmured this to my heart


tatoe donna ni kizutsuite mo

dore dake kizutsuku koto ni natte mo

dareni mo boku wa tomerarenai

And no matter how much I've been hurt

And what became the thing that hurts me

I can't stop for anyone


wazuka na hikari o mitsukereba ii

ima no taiyou ga agaranakute mo

"furidashita ame wa itsuka yamu n da ne..."

It's fine if I only find a little bit of light

Even if today's sun doesn't rise

"The falling rain will someday cease, won't it..."


arukitsukareteita kimi wa

te no naka de kieteyuku yume o daiteita

You've gotten tired of walking

In your hand you've held the vanishing dream


kono inochi ga tsukita to shite mo

wasurerarenai taisetsuna koto ga aru

onaji jidai o tomo ni tatakatta koto

And when this life has been exhausted

There's something precious that cannot be forgotten

Our time together that we fought for


tatoe kono koe ga todokanakute mo

nido to ano koro ni modorenakute mo

sakebitsuzukeru boku ga iru

And even when my voice doesn't reach you

Even when we can't return to that time again

I'm here, continuing to cry out to you


dore dake jidai ga nagarete mo

karada o yusaburu omoi no mama ni...

tatakaitsuzuketa akashi wa nokoru kara

Even when those times stream by

Like the feelings that make my body shake...

Because the evidence of our continued fighting remains


daremo ga umaretekita imi o

sagashitsuzuketeiru

Someone continues to search for

The meaning of their birth


tatoe donna ni kizutsuite mo

dore dake kizutsuku koto ni natte mo

dare ni mo boku wa tomerarenai

And no matter how much I've been hurt

And what became the thing that hurts me

I can't stop for anyone


wazuka na hikari o mitsukereba ii

ima wa taiyou ga agarenakute mo

"furidashita ame wa itsuka yamu n da ne..."

It's fine if I only find a little bit of light

Even if today's sun doesn't rise

"The falling rain will someday cease, won't it..."


"sou sa, kono ame wa itsuka yamu n da ne..."

"That's right, this rain will someday cease, won't it..."


Lyrics belong to Gackt Camui and Nippon Crown, taken from the Mars album, CRCP-20239 (track 10). Not like the words make any sense if you haven't heard the song, anyway. Romanized and translated into English very badly by Mina-P, with desperately needed help, as always, by Mako-chan. Any comments or corrections can be mailed to Mina-P at Minako@senshigakuen.com.


Index | Main