Asrun Dream
Lyrics, Written, Sung by: Gackt Camui
Translated by: Mina-P (Email: Minako@senshigakuen.com)
Version 2.50

Note: The second song from Gackt's amazing Mars album. Strangest thing: After getting a rather interesting Malice Mizer book for a friend, I discovered the meaning of Asrun Dream. Gackt's favorite manga is Banana Fish by Yoshida Akimi-sensei for Flower Comics. From what I can tell it's about Eiji and Ash, short for Asrun (Aslan according to the official fan book), a gang member in New York. In his interview with Yoshida-sensei from the Malice Mizer book, Gackt says that Asrun Dream is an older song of his, inspired by Banana Fish. He said that when he wrote it, he imagined Eiji asleep in bed while Ash looks out the window to the night sky. According Musouka-san, a helpful Banana Fish fan, this song really captures the character's personality in the song, and is based upon the fact that Eiji is NOT a gang member, but instead an innocent who's caught up in things. It's not at all what I expected this song to be about, but it's very beautiful if you can imagine this while listening to this.


nagai yoru o tojikome yume ni sasowareru mama ni
daremo inai heya kara tsuki ni inoru

Invited by the dream that imprisons the long night
As no one's in the room, I pray to the moon


kiekake no akari no you ni
"kono mune no itami mo chiisaku nareba ii" to tsubuyaita

Like a flickering light,
"If only the ache in my heart would also become small," I muttered


yoake no naka o tesaguri de aruite
hikari o abita anata no sugata ga kioku ni yakitsuite
ima mo koko ni iru

I walk, groping in the dawn
Bathed in light, your body is scorched in my memory
Even now, you are here


"mune ni kizamareta kimi no kasuka na shiroi kioku wa koori no you ni..."
nanimo nokosazu ni soba ni ita kamoshirenai to iu kage dake o nokoshite

"Etched into my heart, your dim white memory is like ice..."
Perhaps you were close by but left nothing behind, nothing but shadows


sono kage mo sukoshizutsu oto mo tatezu shizuka ni kieteiku

Those shadows and those little sounds don't form into anything, quietly disappearing


mujaki na kao de boku ni hohoemu
nanigenai sonna shigusa ga
ima ni nareba tsuyogatte miseteta
anata no yasashisa

With an innocent face, you smile at me
If those casual gestures were seen now
They'd have shown courage
Your kindness


inoru koto no hakanasa ni kizuita boku wa
anata ni nanimo dekinakute

I realized the things I was praying for were transient
I can't do anything for you


"mune ni kizamareta kimi no kasuka na shiroi kioku wa koori no you ni..."
nanimo nokosazu ni soba ni ita kamoshirenai to iu kage dake o nokoshite

"Etched into my heart, your dim white memory is like ice..."
Perhaps you were close by but left nothing behind, nothing but shadows


sono kage mo sukoshizutsu oto mo tatezu shizuka ni kieteiku

Those shadows and those little sounds don't form into anything, quietly disappearing


nagai yoru ni mou anata wa mienai...

In the long night, you also cannot be seen...



Lyrics belong to Gackt Camui and Nippon Crown, taken from the Mars album, CRCP-20239 (track 2). Not like the words make any sense if you haven't heard the song, anyway. Romanized and translated into English very badly by Mina-P, with desperately needed help, as always, by Mako-chan. Any comments or corrections can be mailed to Mina-P at Minako@senshigakuen.com.

Index | Main