Stay

Sung by: Tsujitani Kouji & Hayashibara Megumi

Translated by: Mina-P (Email: Minako@senshigakuen.com)

Version 1.00


Note: If you don't know 3x3 Eyes, this song comes from the second half of the animated series (or one of the first volumes of a manga series that's nearing 40 volumes…). In this part of the anime series, Fujii Yakumo (Tsujitani Kouji) is an immortal servant basically who has been searching high and low for his immortal friend/love/mistress Pai (Hayashibara Megumi) after she loses a fight and her memory. Extremely long story short, Yakumo is tied to Pai for life, more ways than one, whether either of them like it or not. This song not only does an amazing job of conveying the feelings of the two characters, but it's an amazing duet in its own right. If you know seiyuus, you know that Hayashibara Megumi is an AMAZING singer, but Tsujitani Kouji is one of the few who have tried and succeeded at matching her levels on a song. The result: an amazing duet with a Spanish flair that never fails to wow me. On a final note for those who DO know this series, I have only one thing to say: Yakumo, I'm so sorry; your life sucks. I'm sooooooo sorry.


yoru no yami wa subete o tsutsumi

nanimo mienaku shiteshimau no

dakedo kimi no nukumori dake wa

miushinau koto wa nakatta

The darkness of night covers all

And you can't see anything

But I never lost sight

Of your warmth


ima     kimi no hohoemi ni wa

ikusen no namida ga kakureteiru

Now     In your smile

Thousands of tears are hiding


aruiteyukou

futari de yukou

yoru no yami wa tsuzuku keredo

akiramenai de

sei o mukenai de

tsunaida te o hanasanai de

Let's walk

The two of us together

The darkness of night continues but

Don't give up

Don't turn away

Don't let go of our connected hands


kotoba ni dekinai

kimochi de afureteru

meguriaeta no ga

kimi de yokatta

Can't do anything with words

Overflowing with feelings

I'm glad that

I met you


mayoinagara     kizutsukinagara

itsuka futari konna ni tooku

kimi ga soba ni itekureta kara

nanimo kowaku wa nakatta

While lost     While hurt

Someday, far off, the two of us will be like this

Because you were there for me

I wasn't afraid of anything


sou     kitto kokoro kara no

hontou no egao ni kaeteageru

Yes     I'll surely change your smile

Into a true one from your heart


hashirikiru kara

oshimanai kara

doko made mo shinjiteru kara

futari de ireba

chikara ni nareru

dare yori mo yasashiku nareru

Because we run with all of our might

Because we don't hold back a bit

Because we'll believe until the end

If we're together

It can become our power

We can become kinder than anyone else


donna toki datte

sasaetekitekureta

nakitaku naru hodo

kimi ni arigato

At any time

You supported me

When I want to cry

I thank you


aruiteyukou

futari de yukou

yoru no yami wa tsuzuku keredo

akiramenai de

sei o mukenai de

tsunaida te o hanasanai de

Let's walk

The two of us together

The darkness of night continues but

Don't give up

Don't turn away

Don't let go of our connected hands


hashirikiru kara

oshimanai kara

doko made mo shinjiteru kara

futari de ireba

chikara ni nareru

dare yori mo yasashiku nareru

Because we run with all of our might

Because we don't hold back a bit

Because we'll believe until the end

If we're together

It can become our power

We can become kinder than anyone else


Lyrics belong to Kimoto Keiko, taken from the 3x3 Eyes: Seima Densetsu album, KICA-305 (track 15). Not like the words make any sense if you haven't heard the song, anyway. Romanized and translated into English very badly by Mina-P, with desperately needed help, as always, by Mako-chan. Any comments or corrections can be mailed to Mina-P at Minako@senshigakuen.com.


Index | Main